FAQ/Wetenswaardigheden
Vakgebieden
Technische vertalingen
Snelvertaler.nl lokaliseert websites naar alle talen
De explosieve groei van het internet heeft tot gevolg gehad dat steeds meer cliënten ons vragen of we websites kunnen vertalen. Ons vertaalbureau heeft al enkele jaren ervaring met het werken in (D)HTML, de taal waarin de meeste websites zijn geschreven. Ook het nieuwere Flash, php, asp en XML zijn geen probleem. Indien mogelijk vertalen wij direct voor u in de digitale bestanden zodat deze rechtstreeks, zonder verdere bewerking door een technisch specialist, op uw site kunnen worden geplaatst. En natuurlijk worden metatags ook aangepast.
Ons vertaalbureau verzorgde al voor veel van haar cliënten de vertalingen van hun website. Daar komt wel meer bij kijken dan puur het vertalen van de inhoud. Ook de buttons, de teksten in of bij afbeeldingen, de zoekwoorden en teksten in script moeten vertaald worden. Bij Snelvertaler.nl weten we precies wat er gedaan moet worden! Onze projectmanagers werken namelijk samen met een medewerker uit ons technische team. Zo wordt talenkennis gekoppeld aan technische kennis van het vertalen.
Na een tijdje zult u uw website wellicht willen aanpassen. Ook die wijzigingen moeten dan natuurlijk vertaald worden. Dat is geen probleem voor ons. Een steeds vaker voorkomende werkwijze bij uitgebreidere en ‘veranderlijke’ websites is het werken met een zogeheten Content Management System (CMS). Binnen een CMS kan de tekst naar believen gewijzigd worden, terwijl de opmaak onaangetast blijft. Wanneer ook uw website in een CMS staat, kunnen de vertalingen meteen on line toegevoegd worden, vaak eerst in een afgeschermd gedeelte. Na goedkeuring worden de teksten dan definitief geplaatst. Eigenlijk maakt het voor ons geen verschil of uw site in het Arabisch, Pools, Engels, Duits of het Zweeds moet worden vertaald en ook niet of u met een CMS werkt of de teksten liever direct, bijvoorbeeld in Word, aanlevert. Belangrijk voor u is dat u bij ons vertaalbureau zeker bent van kwaliteitswerk door vertalers met ieder hun eigen expertise.
Net zo belangrijk is het dat wij met u meedenken over uw wensen en eisen: wilt u eigenlijk wel een gedetailleerde routebeschrijving naar uw kantoor in Nederland op uw Franse site en zijn uw vacatures in Engeland wel relevant voor Duitse bezoekers? Hierover wisselen wij graag met u van gedachten.
Wilt u meer weten over de vertaling van uw website en wat daar allemaal bij komt kijken? Neemt u dan gerust contact op, wij helpen u graag verder. Ook kunt u hier meer lezen over het vertalen van complexe websites: Vertaling en lokalisatie van websites.
Om een gratis offerte te ontvangen, kunt u uw URL (webadres) waar het om gaat ook meteen naar E-mail sturen. Onze projectmanagers nemen dan snel contact met u op.
© 2012 Vertaalbureau Snelvertaler bv
Vertaalbureaus in Amsterdam, Almere, Den Haag, Eindhoven, Rotterdam, Utrecht en Nijmegen.