Team

Snelvertaler is opgericht in 2000. Het businessmodel van de onderneming is gebaseerd op hoogwaardige technologie en een nadruk op goede klantenservice. In vijftien jaar tijd heeft het bedrijf zijn naam gevestigd als internationaal hoog aangeschreven leverancier van vertaaldiensten.

Photo of Erwin Vroom

Erwin Vroom, CEO, verantwoordelijk voor de dagelijkse bedrijfsvoering met extra focus op marketing en verkoop. Hij is een van de oorspronkelijke oprichters. Het was zijn idee om in 2000 een op internet gebaseerde, volledige professionele dienstverlening op het gebied van vertaling en lokalisatie te starten.


Photo of Peter Vlietstra

Peter Vlietstra, CTO, is verantwoordelijk voor het ontwerp en de implementatie van websites/webwinkels en maatwerk internationale telefoniesystemen. Hij geeft ook leiding aan het team dat ons interne projectmanagement systeem, klantfacturatiesysteem en workflow-software beheert dat op al onze kantoren wereldwijd gebruikt wordt. Peter heeft in Groot-Brittannië gestudeerd en bezit een university degree in Computer Science.

Photo of Vincent Vroom

Vincent Vroom, CFO, voorzag de toenmalige start-up van kapitaal en ervaring om een vliegende start te maken. Vincent is verantwoordelijk voor de deelgebieden F&A, Legal en HR.




Photo of Yvonne Kraft

Yvonne Kraft, Senior Manager Duitstalige markten, is sinds 2005 bij Snelvertaler. Ze was verantwoordelijk voor het succes van de eerste expansie, richting Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Yvonne is lid van de Board of Management.



Photo of Wouter Vroom

Wouter Vroom, Director of Finance, is verantwoordelijk voor de soepele afhandeling van de financiële logistiek die een bedrijf met 4000 vertalers en klanten in tientallen landen met zich meebrengt. Hij beschikt over uitgebreide kennis van internationaal betaalverkeer en belastingen. Wouter maakt ook deel uit van de Board of Management die uitvoering geeft aan de internationale groei.


Tijdspad en belangrijke mijlpalen

2000 (September) Start van Snelvertaler.nl

2002 (Augustus) Eerste versie van ons projectmanagementsysteem ‘Atlas’

2003 (Juli) Duizendste vertaling

2005 (Januari) Honderdste taal aan ons portfolio toegevoegd: Singalees

2005 (Juni) Tienduizendste vertaling

2005 (Juni) Duizend vertalers in onze database

2006 (September) Tweeduizend vertalers in onze database

2008 (Maart) Vijftigduizendste vertaling opgeleverd

2008 (September) Start van Duitse dochteronderneming Schnellübersetzer GmbH

2010 (Maart) Honderdduizend vertalingen gerealiseerd

2010 (Augustus) Vijfduizend vertalers in de database

2010 (Mei) Snelvertaler / Fasttranslator achtste op lijst van grootste vertaalbureaus in West – Europa (Bron: Common Sense Advisory, Inc.)

2010 (December) Oprichting van Zweedse dochter Snabböversättare Sverige AB

2011 (September) Oprichting van Belgische dochter Snelvertaler BVBA

2012 (Januari) grens van tien miljoen omzet bereikt

2012 (Juli) Filipijns (Tagalog) toegevoegd als 166e taal in ons portfolio

2012 (November) Tweehonderdduizend vertalingen verricht

2013 (Juni) Snelvertaler / Fasttranslator op de negenenvijftigste plaats in de top 100 van grootste MLV’s (Multi-Language Vendors) wereldwijd

2013 (December) Snelvertaler gaat deel uitmaken van het team dat de nieuwe EN kwaliteitsstandaard voor professionele vertalingen gaat definiëren

2014 (Februari) Lancering van de eerste webwinkel voor beëdigde vertalingen wereldwijd

2014 (Februari) Tweehonderdvijftigduizend vertalingen geleverd

2014 (September) Lancering van Deense webshop voor beëdigde vertalingen

2015 (Januari) Lancering van website voor Canada

2015 (Januari) Lancering van Spaanstalige website voor de Amerikaanse markten

2015 (Juli) Driehonderdtwintigduizend vertalingen geleverd

2015 (December) Oprichting language-engineering team voor technisch-complexe projecten

2016 (Maart) Start van project ISO-certificatie voor Duitse en Nederlandse vertaalbureaus


Klanttevredenheid 2016

In een tijd dat veel bedrijven alleen op zoek zijn naar een voordelige offerte zijn wij er trots op dat 78% van onze klanten terugkomt voor vervolgopdrachten. Wij denken dat dit te danken is aan de klantvriendelijkheid en het kennisniveau van onze projectmanagers. Maar kostenefficiëntie is ook een belangrijk aspect: In de laatste vijftien jaar hebben wij onze klanten tientallen miljoenen euro’s bespaard door de opbouw van specifieke vertaalgeheugens. Hierdoor is het mogelijk om tegen lagere kosten te vertalen zonder concessies aan kwaliteit te doen. Op deze wijze realiseren wij voor onze klanten kostenbesparingen op terugkerend vertaalwerk tussen de tien en dertig procent. Wij werken voor klanten met internationale ambities, en in bijna elk marktsegment. Omdat wij zelf een internationale groei hebben doorgemaakt zijn wij wellicht de aangewezen partij om u te assisteren en adviseren bij het realiseren van uw internationale ambities.

Voltooide vertaalprojecten in 2016

1

2

3

4

5

6-10

11-20

21 - 100

voor aantal klanten*

not disclosed

1,511

591

304

180

354

169

76

*Toelichting: in 2016, hebben 591 terugkerende klanten drie vertalingen bij ons besteld

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.