Het vertalen van een Adwords campagne. Hoe werkt dat?

In Finland zijn de woorden doorgaans langer dan bij ons. Standaard vertalingen passen dan vaak niet in het kadertje van een advertentie. Slim vertalen is een must.
U kunt dan de teksten van uw advertenties, de steekwoorden en de landingspagina’s in een Worddocument zetten en deze ter vertaling aanbieden aan een vertaalbureau.
In dat geval krijgt u van de meeste vertaalbureaus een vertaald Word-document. Bij het terugplaatsen van de tekst in Adwords komt u er dan achter dat de vertaler geen rekening heeft gehouden met de maximaal toegestane lengte van advertenties. Bij Arabische tekst heeft u er bovendien nog mee te maken dat dit van rechts naar links loopt, behalve bij telefoonnummers.
Als u een export maakt van Adwords Editor files, dan zorgen wij ervoor dat u snel een prijsopgave ontvangt.
Ruime ervaring met vertalen van Adwords campagnes

Als u een export maakt van Adwords Editor files, dan zorgen wij ervoor dat u snel een prijsopgave ontvangt.
Snelvertaler is een door Google aanbevolen partij op dit gebied. Wij werken direct met Adwords Editor Archive bestanden. Daarbij worden de vertalingen in een formaat aangeleverd dat direct geïmporteerd kan worden. Uw advertentiecampagne staat zo in een mum van tijd live! En zonder problemen met tekstlengte, karaktersets en dergelijke. Dit kan naar elke gewenste taal.

Erwin Vroom
Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.
Stuur Erwin Vroom een e-mail





