Wat is een legalisatie?

Als uw vertaling bestemd is voor gebruik in een land dat het apostille-verdrag niet heeft ondertekend, dan dient het document te worden gelegaliseerd. Legalisaties worden getekend door een rechter, daarna door het Ministerie van Justitie en vervolgens het Ministerie van Buitenlandse zaken. U dient zelf te zorgen dat het document wordt voorgelegd aan deze Ministeries, dat mogen wij niet doen. Natuurlijk willen wij u wel adviseren bij de legalisatie van uw documenten.

2017-10-09T08:22:27.0623715Z

Berlinda Hendrikse
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.