Vertaalbureau Duits – Litouws

Sommige talen zijn onderling niet verstaanbaar, maar hebben wel veelvuldig met elkaar te maken. Het Duits en het Litouws bijvoorbeeld zijn zo verschillend dat de talen onderling niet verstaanbaar zijn. Toch lijken de talen wel op elkaar. Het Litouws kent bijvoorbeeld een groot aantal leenwoorden vanuit het Duits en de grammatica kent ook diverse overeenkomsten. Bovendien komen de talen regelmatig met elkaar in aanraking. Doordat er in buurlanden van Litouwen veelvuldig Duits wordt gesproken bijvoorbeeld. Verder zijn er natuurlijk politieke betrekkingen en samenwerkingen waardoor de talen elkaar tegen komen. Als we dan ook nog eens bedenken dat het zakenleven steeds internationaler wordt en het Duits en het Litouws ook hierdoor met elkaar in aanraking komen, kunnen we concluderen dat vertalingen wel degelijk noodzakelijk zijn. Gelukkig kan vertaalbureau Snelvertaler uitstekend als uw partner optreden als het gaat om het vertalen van uw documenten vanuit het Duits naar het Litouws.

Netwerk met de beste vertalers

Duitse vertalingen naar het Litouws regelt u met vertaalbureau Snelvertaler

Onze projectmanagers staan u graag te woord. Neem meteen contact met ze op!

Snelvertaler is een ervaren speler op de vertaalmarkt. Dankzij onze ervaring en de strenge eisen die we aan onze vertalers stellen, hebben we in de loop der jaren een uitgebreid netwerk opgebouwd met de beste vertalers van over de gehele wereld. Dat is geen overbodige luxe, aangezien we er altijd voor willen zorgen dat onze vertalers de doeltaal van een vertaling als moedertaal spreken. Wanneer uw documenten bij ons vertaald worden vanuit het Duits nar het Litouws, zal er een vertaler toegewezen worden die Litouws van jongs af aan spreekt en daardoor exact weet hoe de tekst het beste vertaald kan worden. Dat is echter niet het enige voordeel van samen werken met de vertalers van ons vertaalbureau. Onze vertalers zijn namelijk ook allemaal gespecialiseerd. Door de vele concurrentie hebben onze vertalers zich ieder afzonderlijk toegelegd op een bepaald vakgebied. Hierdoor hebben we voor elk vakgebied een vertaler klaar staan die veel ervaring heeft met het vertalen van teksten binnen dit vakgebied. Of u nu op zoek bent naar een vertaler die zich richt op juridische vertalingen of dat u vertalingen commercieel van aard zijn, altijd hebben wij vertaler beschikbaar die zich in uw vakgebied hebben gespecialiseerd.

Betrokken projectmanagers

Als u ons een e-mail stuurt met het te vertalen document of het offerteformulier op onze website invult, sturen wij u binnen het uur een geheel vrijblijvende offerte. Heeft eerst nog vragen of wilt u meer informatie? Neem dan gerust contact op met een van onze projectmanagers. Zij staan u nu en gedurende het gehele vertaalproces graag terzijde.

2017-05-29T07:56:13.9959168Z

Nicolette van Neer
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.