Vertaalbureau Engels – Lets

De Engelse en de Letse taal lijken in weinig opzichten op elkaar. Beiden talen behoren tot een andere talenfamilie en stammen dan ook af van een andere taal. In de Letse taal komen enkele Engelse leenwoorden voor, maar verder hebben de talen nauwelijks iets gemeen. Dat wil natuurlijk niet zeggen dat de talen ook nooit met elkaar in aanraking komen. Het Engels wordt in veel landen gesproken en is een wereldtaal. Als wereldtaal komt het Engels met veel andere talen in aanraking, ook met het Lets. Daarnaast zijn er natuurlijk de bekende manieren waarop talen met elkaar in aanraking komen. Door diplomatieke betrekkingen bijvoorbeeld of doordat er politiek gezien wordt samengewerkt in landen waar de talen gesproken worden. Ook worden er natuurlijk zaken gedaan tussen bedrijven waar het Engels en het Lets de voertaal zijn. Hierdoor zijn vertalingen vaak noodzakelijk. Deze vertalingen komen natuurlijk niet vanzelf tot stand. Vertaalbureau Snelvertaler is al jarenlang werkzaam in deze branche en kan u dus uitstekend terzijde staan als uw documenten vertaald moeten worden vanuit het Engels naar het Lets.

De beste vertalers

Voor al uw vertalingen Engels-Lets: vertaalbureau Snelvertaler

Voor medische of wetenschappelijke teksten heeft Snelvertaler gespecialiseerde vertalers in haar bestand. Vraag nu een vrijblijvende offerte aan!

Vertaalbureau Snelvertaler vindt de kwaliteit van haar vertalingen ontzettend belangrijk. Daarom werken we ook alleen maar samen met de beste vertalers vanuit de gehele wereld, die voldoen aan diverse eisen. Deze eisen stellen we zodat de vertalingen nog beter worden. Zo laten we een tekst altijd vertalen door moedertaalsprekers van de doeltaal. Wanneer u dus door Snelvertaler uw documenten van het Engels naar het Lets laat vertalen, zal dit gebeuren door een vertaler die het Lets van jongs af aan spreekt en daarom exact weet hoe de vertaling het beste overgebracht kan worden, zonder dat de boodschap haar kracht verliest. Ook zijn onze vertalers gespecialiseerd in een vakgebied. Wanneer de documenten die vertaald moeten worden bijvoorbeeld medische teksten zijn, zal er een vertaler aan werken die zich heeft gespecialiseerd in medische teksten. Ook zijn er bijvoorbeeld vertalers die zich hebben gespecialiseerd in het vertalen van wetenschappelijke teksten. Tot welk vakgebied uw teksten ook behoren, altijd heeft ons vertaalbureau wel een vertaler tot haar beschikking die zich in dit vakgebied heeft gespecialiseerd.

Meer informatie of vragen?

Wilt u meer informatie of heeft u een vraag? Neem dan eens contact op met en van onze projectmanagers. Zij helpen u graag verder. Ook kunt u eenvoudig en snel een offerte aanvragen, door ons een e-mail te sturen met daarin het te vertalen document of het offerteformulier op onze website in te vullen. Onze projectmanagers sturen u vervolgens binnen een uur een offerte per e-mail.

2017-05-29T07:55:58.3956168Z

Nicolette van Neer
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.