Vertaalbureau Italiaans – Duits

De Italiaanse en de Duitse taal hebben weinig met elkaar te maken. Alhoewel ze beiden tot de Indo-Europese taalfamilie behoren, zijn er weinig tot geen overeenkomsten. Toch zijn er vaak vertalingen nodig in deze talencombinatie. Italië grenst immers aan diverse landen waar Duits gesproken wordt en door de politieke samenwerking en de handelsbetrekkingen binnen Europa is er veel communicatie.

Onze vertalers voldoen aan alle eisen die deze moderne wereld aan vertalers stelt. Naast het feit dat ze de talen tot in de perfectie beheersen, specialiseren ze zich in veel gevallen ook nog eens in een beperkt aantal vakgebieden. Een vertaaldiploma van de universiteit vormt de kers op de taart.

Vertalers met ervaring en vaardigheden

Onze vertalers zijn altijd moedertaalspreker van de doeltaal. Dat betekent dat onze vertalers het Duits als moedertaal hebben en daarnaast het Italiaans perfect beheersen. Door de doeltaal als moedertaal te hebben, kunnen onze vertalers onderliggende motivaties in een tekst perfect uitdrukken in de vertaling. De vertalers die voor ons werken, zijn bovendien gespecialiseerd in een bepaald vakgebied. Zo zijn er vertalers met focus op medische teksten, maar ook vertalers die zich enkel en alleen bezighouden met gastronomie.

2018-05-09T15:37:18.4203617Z

Marjolein Garcia Lucena
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo van EUATC en VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo