Kantonees vertaalbureau Snelvertaler

Kantonees vertaalbureau Snelvertaler

Vraag nu een vrijblijvende offerte aan voor uw vertaling Kantonees!

In China kent men verschillende talen die op hun beurt ook nog eens vele verschillende varianten kennen. Het Kantonees, ook wel het Yueyu genoemd, kent honderden verschillende varianten en dialecten die per dorp of stad kunnen verschillen. Over het algemeen wordt met de Kantonese taal het Hongkong-Kantonees bedoeld, vanzelfsprekend de taal die men in Hongkong spreekt. De uitspraak dat de economie in China “in opkomst” is, is inmiddels achterhaald aangezien het op dit moment een van de belangrijkste economieën ter wereld is. Wanneer u daar zaken gaat doen, kan de taal een behoorlijke barrière zijn. Gelukkig kan vertaalbureau Snelvertaler u daar uitstekend bij van dienst zijn. Snelvertaler zorgt namelijk voor vertalingen vanuit het Kantonees naar het Nederlands en andersom. Zo kunnen wij uw zakelijke documenten vertalen naar het Kantonees. Wij kunnen ook zorgen voor een tolk tijdens zakelijke besprekingen zodat de taal niet langer een barrière hoeft te zijn voor het zaken doen met China. U kunt direct contact met ons opnemen voor de mogelijkheden.

Het Kantonees

Het Kantonees is een toontaal. Dat betekent dat een en dezelfde lettergreep van betekenis kan veranderen door de toonhoogte waarop men deze lettergreep uitspreekt. Zo kan het gebeuren dat dezelfde lettergreep zes tot negen verschillende betekenissen kan hebben, afhankelijk van hoe hoog je het uitspreekt. Talen die verwant zijn aan het Kantonees zijn het Zhuangyu, Miiaoyu en de taal van Li. Ook het Mandarijn vertoont enige overeenkomst met het Kantonees, aangezien ook het Mandarijn een toontaal is. Toch verschillen de talen zo veel van elkaar, dat de sprekers ervan elkaar onderling niet kunnen verstaan. Het Kantonees wordt gesproken door ongeveer 67 miljoen mensen en wordt geschreven met Chinese karakters.

Zaken doen in China

Kantonese vertalingen door vertaalbureau Snelvertaler

Snelvertaler kan u uitstekend van dienst zijn bij het vertalen van teksten en kan u ook helpen aan een tolk. De Kantonese taal is immers behoorlijk lastig. Overigens is het zaken doen in China totaal anders dan zaken doen in Nederland. Er zijn andere gebruiken en gewoontes en het is handig om daarvan op de hoogte te zijn. Meer informatie over het zaken doen in China kunt u vinden op de pagina hier onder. Om direct een vrijblijvende offerte aan te vragen kunt u het offerteformulier invullen of ons uw document e-mailen. Onze projectmanagers sturen u vervolgens binnen een uur een offerte per e-mail. U kunt ook direct contact opnemen met onze projectmanagers, bijvoorbeeld als u een prangende vraag heeft. Zij helpen u graag verder.

Meer informatie:

2017-05-29T07:48:17.3792271Z

Frederique Blom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.