Vertaalbureau Nederlands-Litouws

Het Nederlands heeft nauwelijks overeenkomsten met het Litouws. Hoewel beiden onderdeel zijn van de Indo-Europese talen, corrensponderen ze weinig. In de woordenschat zijn er wel diverse kleine overeenkomsten in het Nederlands in vergelijking met het Litouws. Tegenwoordig zijn er verschillende manieren waarop de verwante talen samenkomen. Bijvoorbeeld door zakenrelaties tussen Nederland en Litouwen. We zien steeds meer dat de talen op elkaar stuiten door de internationalisering van de handel. Wanneer dat het geval is, zal een vertaling het handelen ongetwijfeld vergemakkelijken. Onze projectmanagers zijn bij uitstek geschikt om u te ondersteunen bij het vertalen van uw documenten van het Nederlands naar het Litouws. Wij hebben menigmaal klanten geholpen met de correspondentie met hun buitenlandse partner. Onze specialisten hebben jarenlange ervaring met vertalingen naar het Litouws. Zo hebben wij een uitgebreid vertalersbestand met hooggekwalificeerde vertalers Litouws. Hierdoor zijn wij zeer geschikt om mee samen te werken, omdat we u op deze manier altijd de juiste vertaler kunnen toewijzen.

Vertalingen op maat

Vertalingen worden bij Snelvertaler op maat gemaakt. Omdat elke vertaling andere kennis en ervaring eist, vinden we het belangrijk dat we altijd de juiste vertaler toewijzen die zeer geschikt is voor de bewuste vertaalklus. Om aan onze eigen voorwaarden te voldoen, stellen we dan ook strenge eisen aan onze vertalers. We zorgen er bijvoorbeeld altijd voor dat de vertaler die we u toewijzen, de doeltaal van de vertaling als moedertaal spreekt. Als u vertalingen nodig heeft vanuit het Nederlands naar het Litouws bijvoorbeeld, zorgen wij er altijd voor dat de vertaler als moedertaal het Litouws spreekt. Hierdoor weet hij of zij als geen ander hoe de tekst het beste overgebracht kan worden in de nieuwe taal. Dat is echter niet het enige dat onze vertalers bijzonder maakt. De vertalers van vertaalbureau Snelvertaler hebben zich namelijk ook veelal gespecialiseerd in een bepaald vakgebied. Er zijn bijvoorbeeld vertalers die zich hebben gespecialiseerd in het vertalen van teksten over cultuur en toerisme, terwijl anderen zich hebben toegelegd op het vertalen van technische beschrijvingen of literaire teksten. Tot welk vakgebied uw tekst ook behoort, we hebben altijd wel een vertaler beschikbaar die zich hierin heeft gespecialiseerd.

Contactgegevens

Heeft u vragen over onze manier van werken of bent u op zoek naar meer informatie? Kijk dan eens rond op onze website of neem contact op met een van onze projectmanagers! Zij helpen u graag verder. Voor het aanvragen van een vrijblijvende offerte kunt u het beste het te vertalen document opsturen per e-mail. Onze projectmanagers sturen u vervolgens binnen een uur een offerte per e-mail.

2015-12-15T14:09:07.5038077Z

Nicolette van Neer
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.