Snel uw persberichten vertaald met vertaalbureau Snelvertaler

Vraag snel een vrijblijvende offerte aan!

Vertaling van persberichten

Bij vertalingen van persberichten is tijd een essentiële factor. Vaak moet de informatie binnen een paar uur al beschikbaar zijn voor de ontvangers, of het nu een alarm aan reizigers is over een zich snel verspreidende ziekte of een bedrijfsinterne mededeling aan het personeel over belangrijke wijzigingen in de bedrijfsorganisatie (inkrimpingen, kennisgevingen over werktijdverkorting, resultaten van Cao-onderhandelingen enz.). Deze vertalingen moeten daarom vaak in minder dan twee uur voorhanden zijn.

Snelvertaler heet niet voor niets Snelvertaler en stelt daarom bij zulke opdrachten, die binnen zeer korte termijn moeten worden geleverd, alles in het werk om deze spoedeisende vertalingen vóór de afgesproken deadline en met de gebruikelijke hoge kwaliteit af te leveren. Dankzij een enorm bestand met vertalers kunnen wij tegemoetkomen aan aanvragen voor vertalingen die op zeer korte termijn moeten worden uitgevoerd. Of het nu gaat om vertalingen van het Duits naar het Engels of van het Nederlands naar het Italiaans, wij hebben altijd de juiste vertalers bij de hand voor uw persbericht.

Voorbeeldproject: Vertaling van persberichten voor Europa's spectaculairste wieleretappewedstrijd, de 7de Jeantex-TOUR-Transalp

Persvertaalbureau Snelvertaler

Succesvolle tourinformatie met Snelvertaler!

Bij de Jeantex-TOUR-Transalp worden door 1100 deelnemers uit 25 landen in tweetallen zeven dag-etappes afgelegd. De route beslaat in totaal meer dan 18.000 hoogtemeters en voert langs 18 Alpenpassen. Zo'n 822 km door drie landen legt het peloton in die tijd af, vanaf het startpunt in het Duitse Sonthofen tot aan de finishlijn in de binnenstad van het Italiaanse Arco, in de buurt van het Gardameer.

Als opmaat tot de race hebben we een persmap met een omvang van 22 pagina's naar het Engels vertaald. Die bevatte uitvoerige informatie over het evenement (algemene informatie over het programma, beschrijvingen van afzonderlijke etappes, deelnemersstatistieken, interviews, presentaties van de sponsoren, etc.) Ook de vertaling van doorlopende persberichten tijdens de Jeantex-TOUR-Transalp werd toevertrouwd aan ons vertaalbureau. Om continu actuele berichtgeving te kunnen verzorgen, moest een aantal vertalingen ook in het weekend binnen een paar uur gemaakt en geleverd worden. Het vertaalproject werd begeleid door een ervaren projectmanager en succesvol afgesloten.

2017-05-29T07:41:50.3177027Z

Ingrid Verhees
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.