Zakendoen in Azerbeidzjan

Zakendoen in Azerbeidzjan met Snelvertaler

Meteen een offerte aanvragen voor uw vertaling Azerbeidzjaans? E-mail ons nu!

Azerbeidzjan is een land waar totaal andere zakenregels gelden dan in Nederland. Wanneer u zaken doet of wilt gaan doen in dit land, is dit artikel een handige manier om alles te weten te komen over de zakencultuur in het land. In dit artikel geven we u enkele tips zodat u op de hoogte bent van de gewoonten in het land en de manier van zaken doen.

Tip 1: Tijd

Tijd is een niet te onderschatten aspect wanneer u zaken wilt gaan doen in Azerbeidzjan. Waar we in het Westen, en dus ook in Nederland, vrijwel altijd haast lijken te hebben, gaat men in Azerbeidzjan rustig om met de tijd. Dat is bij het zakendoen erg belangrijk. Nederlanders willen bijvoorbeeld het liefst alles zo snel mogelijk afhandelen. Het is voor Nederlandse bedrijven immers vaak een kwestie van afreizen naar het land waar zaken gedaan wordt, vervolgens zo snel mogelijk de zaken afhandelen en weer terug. Zo werkt het niet in Azerbeidzjan. Het is dus aan te raden om alles rustig over u heen te laten komen en vooral om niet gestrest te raken. Ook is het belangrijk geen druk op de onderhandelingen te leggen. Wanneer u teveel forceert bestaat er kans dat de onderhandelingen mislukken.

Tip 2: Ontmoetingen

Wanneer u aankomt op een afspraak en er zijn meerdere mensen aanwezig, is het belangrijk om iedereen een hand te geven. Stel uzelf en uw zakenpartners voor en houd er rekening mee dat degene die de hoogste functie heeft, de taak heeft om de rest van zijn of haar delegatie voor te stellen.

Tip 3: De zakenrelatie

Tijdens een afspraak met een potentiële klant of bedrijf waarmee u gaat samenwerken, wordt er niet alleen over zaken gesproken. Vaak wordt er op een ontspannen wijze over de alledaagse dingen gesproken. Houdt hierbij in het achterhoofd dat u nooit specifiek naar de vrouw, zoon of dochter van uw gesprekspartner dient te vragen. Vraag in plaats daarvan naar zijn of haar familie! Vermijd ook politiek gevoelige onderwerpen. Soms worden er geschenken uitgewisseld. Het is daarbij de gewoonte dat u de eerste twee keer het geschenk weigert en het de derde keer aanneemt. Als u een geschenk aanbiedt, dient u dit dus ook driemaal te doen.

Snelvertaler helpt u graag

Taal kan een struikelblok zijn tijdens onderhandelingen. Snelvertaler kan uw zakelijke documenten en dagelijkse correspondentie echter in alle talen vertalen, ook in het Azerbeidzjaans. Ook kunnen wij een tolk regelen voor tijdens uw zakelijke besprekingen. Voor meer informatie kunt u ons een e-mail sturen of direct contact opnemen met onze projectmanagers. Zij helpen u graag verder.

2017-05-29T07:47:09.5642883Z

Geertruide Koenen
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.