Zakendoen in China

De economische deuren van China gaan steeds verder open. Het land met het grootste inwonersaantal ter wereld biedt veel zakelijke mogelijkheden. Een groot exportgebied, de mogelijkheid om goedkoop productiefaciliteiten op te zetten, toegang tot een grote pool van arbeidskrachten en een nieuw afzetgebied. Het wordt dus steeds aantrekkelijker zaken te doen in China.

De Chinese zakenman is zelf ook entrepreneur en wereldwijde investeerder en zoekt regelmatig lokale export- of vestigingspartners. Of u nu van plan bent om zaken te doen in China, of als een Chinese ondernemer interesse toont in uw onderneming als lokale vertegenwoordiger in Nederland, een professioneel vertaalbureau dat grote kennis heeft van de Chinese taal en de zakelijke cultuur is een grote troef bij uw onderhandelingen. Snelvertaler werkt uitsluitend met professionele vertalers die moedertaalspreker zijn van de doeltaal. Bovendien hebben wij zeer uiteenlopende specialismes in huis: of u nu uw technische, juridische of medische teksten vertaald wilt hebben, wij vinden voor u de juiste match. Onze experts vertalen Chinese documenten, voorwaarden en contracten in het Nederlands, Engels, Duits of bijvoorbeeld Frans. Indien u zich nog aan het oriënteren bent, kunt u alvast wat kennis opdoen door middel van de onderstaande tips:

Tip 1: Handen schudden

De traditionele Nederlandse manier van een hand geven is niet gebruikelijk in de Chinese zakencultuur. In tegenstelling tot de stevige handdruk die we in Nederland kennen, wordt in China heel voorzichtig de handen geschud. Naast het lichtjes aanraken van elkaars handen, is het gebruikelijk om het hoofd iets te buigen bij een begroeting. Behalve het handen schudden, is het niet gepast om lichamelijk contact te maken met de Chinese zakenpartner.

Snelvertaler voor zakendoen in China

Met een visitekaartje vertaald naar het Chinees door Snelvertaler behaalt u een voorsprong in uw onderhandelingen!

Tip 2: Visitekaartje in het Chinees

Het uitdelen van visitekaartjes tijdens zakelijke bijeenkomsten is zeer gebruikelijk en hoort bij het introduceren van uzelf aan nieuwe mensen die u leert kennen. Uw visitekaartje kunt u het beste aan één zijde in de Chinese taal laten drukken. Vergeet niet uw bedrijfsnaam, uw functie en uw kwalificaties op uw visitekaartje te vermelden. U krijgt van uw zakenpartners ook een visitekaartje dat u met twee handen hoort aan te nemen. Lees het visitekaartje en probeer een compliment te maken over een opleiding, een promotie of het ontwerp van het visitekaartje. Tijdens de vergadering of presentatie hoort u het visitekaartje voor u op tafel neer te leggen.

Tip 3: Verbale en non-verbale taal begrijpen

De Chinezen zullen oogcontact vaak vermijden wanneer ze met vreemden spreken of met iemand van het andere geslacht. Traditioneel was het onbeleefd en agressief om iemand direct in de ogen te kijken tijdens een gesprek. Uit respect zullen sommige Chinezen hun ogen iets sluiten als ze met u praten. De Chinezen hebben meestal een neutrale en iets neergeslagen gezichtsuitdrukking. Dit heeft niets te maken met hun humeur, maar het is de overtuiging dat het tonen van emotie geen goede start van een relatie is. Het interpreteren van de communicatie met de Chinezen is niet eenvoudig, indirect en soms dubbelzinnig. Als een antwoord negatief is, dan zal een Chinese zakenpartner er alles aan doen om geen negatieve woorden te gebruiken. Hij of zij blijft vriendelijk. Non-verbaal of indirect zult u merken dat uw zakenpartner niet akkoord gaat of geen medewerking gaat verlenen.

Tip 4: Leer de cultuur kennen

Een zakenreis naar China biedt vele mogelijkheden voor u om u in de cultuur te verdiepen. Leer een paar Chinese woorden om het ijs te breken bij een eerste ontmoeting. Begin niet meteen over zaken, maar ga een persoonlijk gesprekje aan met de nieuwe mensen die u leert kennen. Uw interesse wordt zeker gewaardeerd.

Wanneer u zakendoet met Chinezen in China, of met Chinezen in Europa, dan is het gebruikelijk om een brochure, een introductiebrief of een intentiebrief, en natuurlijk uw visitekaartje vertaald te hebben in het Chinees. Snelvertaler kan u helpen met de vele varianten van de Chinese taal voor het professioneel vertalen van uw documenten, brochures, presentaties en visitekaartjes.

Snelvertaler in China

In tegenstelling tot traditionele vertaalbureaus werken wij met mensen over de hele wereld die de lokale taal en cultuur eigen zijn. Hierdoor kunnen ook wij vertalingen maken van Chinese dialecten. Voor het professioneel vertalen van leveringsvoorwaarden, exportpapieren en andere documenten die u van uw Chinese zakenpartners ontvangt kunt u de hulp van Snelvertaler inschakelen.

2017-10-17T13:04:14.9458229Z

Marit van Hove
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.