Zakendoen in Oostenrijk

Zakendoen in Oostenrijk met vertaalbureau Snelvertaler

Snelvertaler geeft u tips voor zakendoen in Oostenrijk.

Wanneer u zaken gaat doen over de grens, is het belangrijk om op de hoogte te zijn van de zakelijke etiquette in het land waar u op bezoek gaat. Bij landen aan de andere kant van de wereld is het vaak vanzelfsprekend van te voren inlichtingen in te winnen omdat u weet dat het er anders aan toe zal gaan dan u gewend bent. Maar ook dichter bij huis is het goed mogelijk dat u tegen andere gewoontes of gebruiken aanloopt. Hoe zit dat bijvoorbeeld met Oostenrijk? Wij zetten graag alvast wat tips op een rijtje.

Investeer in persoonlijk contact

Persoonlijke relaties zijn erg belangrijk in het Oostenrijkse zakenleven. Mensen uit dit land zijn over het algemeen terughoudend bij het aangaan van zakelijke relaties. Wanneer u dus voor het eerst zaken wilt gaan doen in Oostenrijk, is het belangrijk om te investeren in persoonlijk contact. Praat tijdens de eerste paar ontmoetingen niet over zaken, tenzij uw gesprekspartner er zelf over begint. Vraag geïnteresseerd naar zijn of haar leven, familie, vrienden en werk. Ook als u eenmaal een relatie tot stand hebt gebracht en er zaken gedaan worden, wordt van u verwacht dat u zich regelmatig laat zien en andersom ook uw zakenpartner ontvangt.

Formele houding

Oostenrijkers zijn erg formeel, zeker tijdens zakelijke aangelegenheden. Zorg er dus ook voor dat u tijdens zakelijke afspraken altijd formeel gekleed bent. Dat betekent voor de mannen een donker kostuum met bijbehorende das en voor vrouwen ook formele zakelijke kleding. Daarnaast is het belangrijk om uw zakenpartner niet te tutoyeren. Vraag hier ook zelf niet om. Spreek uw gesprekspartner aan met Herr of Frau en zorg ervoor dat u zelf ook zo aangesproken wordt. Zeg in ieder geval niet tegen uw gesprekspartner dat ze u bij de voornaam mogen noemen, tenzij dit door uw gesprekspartner met zijn of haar eigen naam wordt geïnitieerd.

De afspraak en het visitekaartje

Lunchen is uitstekend geschikt voor een zakelijke afspraak. Oostenrijkers vinden de lunch namelijk erg belangrijk en onderbreken elke dag hun werk om rustig te lunchen, vaak zelfs buiten de deur. Let er overigens wel op dat een afspraak maken op vrijdagmiddag nagenoeg onmogelijk is. Veel Oostenrijkers stoppen na de lunch met werken of zijn enkel bezig met werk afronden en naar het weekend toe te werken.
Het uitwisselen van visitekaartjes gebeurt vaak na afloop van een eerste (lunch-)afspraak. Duitse visitekaartjes worden zeker op prijs gesteld. Vermeld op het visitekaartje uw naam en de functie die u binnen uw bedrijf bekleedt. Het is de gewoonte om iedereen die bij een zakelijk gesprek aanwezig is een visitekaartje te geven.

De taal

De meest gesproken taal in Oostenrijk is uiteraard het Duits. Daarnaast wordt er ook door delen van de bevolking Kroatisch, Hongaars en Sloveens gesproken. Officiële documenten en dagelijkse correspondentie zullen echter altijd in het Duits worden opgesteld. Van buitenlandse bedrijven wordt verwacht dat zij meegaan in deze conventie.
Wij zijn u graag van dienst bij het vertalen van en naar het Duits voor Oostenrijk. Of dit nu medische, technische, juridische of commerciële teksten betreft, wij hebben de juiste specialisten in huis. Onze vertalers zijn native speaker van het Duits.

2017-05-29T07:47:03.4177307Z

Frederique Blom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.