Zakendoen in Frankrijk

Snelvertaler verzorgt graag uw Franse vertalingen voor Midden-Afrika.

Zakendoen in Midden-Afrika

Het zakendoen in Midden-Afrika brengt veel uitdagingen met zich mee. Op het moment dat u besluit uw onderneming uit te breiden naar het buitenland of buitenlandse investeringen te doen heeft u vaak al uitgebreid onderzoek gedaan naar de marktwerking waar u mee te maken gaat krijgen. Het is echter vaak ook belangrijk om u te verdiepen in de zakelijke etiquette op het moment dat u afreist naar het betreffende land om uw toekomstige zakenpartners te ontmoeten. Wij hebben alvast wat tips voor u op een rij gezet.

Formaliteiten

U bent misschien gewend bij het Westerse zakendoen dat alles in gedetailleerde contracten wordt vastgelegd. Als u zaken gaat doen in Midden-Afrika is dat echter minder formeel en wordt er minder met contracten geregeld en meer met woorden. Hier schuilt natuurlijk een zeker risico in. Het is dus aan te raden om de belangrijkste basiszaken toch vast te leggen op papier. Het is vaak raadzaam om daarvoor een lokale advocaat of juridisch specialist in te schakelen die op de hoogte is van alle relevante wet- en regelgeving.

Persoonlijk contact

U zult merken dat uw zakenpartners in Midden-Afrika het belangrijk vinden om eerst een persoonlijke band op te bouwen. Begin dan ook niet direct over zaken, maar reserveer een lunch- of dinerafspraak om elkaar beter te leren kennen. Wanneer u bij iemand thuis wordt uitgenodigd, wordt het altijd op prijs gesteld als u een bloemetje, chocola of een typisch Hollands cadeautje meebrengt.

De ta(a)l(en) van Midden-Afrika

In Midden-Afrika worden diverse talen gesproken, vooral Niger-Congotalen. In het formele circuit bedient men zich echter het meest van het Frans, als voormalig kolonie van Frankrijk. Snelvertaler is u graag van dienst met het vertalen van uw zakelijke documenten. U kunt hierbij denken aan uw dagelijkse correspondentie, maar natuurlijk ook uw website en brochures. Ook helpen wij u verder met beëdigde vertalingen en tolkdiensten. In alle gevallen geldt dat wij een professionele vertaler inschakelen die moedertaalspreker is van de doeltaal. Daarnaast selecteren wij voor elk project de juiste specialist, degene met de meeste kennis van het onderwerp.

Wilt u meer weten? Overleg dan gerust eens met één van onze projectmanagers. Neem contact op, of vraag direct een vrijblijvende offerte aan via het offerteformulier of door ons uw document te e-mailen.

2017-05-29T08:41:15.8400410Z

Frederique Blom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service

American Translators Association Logo

Wij zijn een zakelijk lid van ATA, de Vereniging van Amerikaanse Vertalers

Logo van EUATC en VViN

Als uw vertaling benodigd is voor Europese markten, werken wij volgens EUATC (Europese) standaarden

Proz logo

De meeste vertalers die voor ons werken zijn gecertificeerde leden van Proz

DIN CERTCO logo

Onze Europese dochteronderneming is, vanwege onze ruime ervaring in life sciences vertalingen, geregistreerd bij DIN CERTCO

Kiva supporter logo

Snelvertaler.nl is een trotse sponsor van het KIVA-programma.