Nederland

Wat kost een vertaalbureau?

Factoren waar de prijs van een vertaling door wordt bepaald

  • Uw deadline: Heeft u een spoedvertaling? Of heeft u juist helemaal geen haast? De leveringstermijn van de vertaling bepaalt onder andere het tarief van de vertaling. 
  • Specialisatie en vakgebied: Wenst u een medische vertaling? Of juist een technische? Heeft uw tekst IT-terminologie? Of wilt u een commerciële goedlopende vertaling ontvangen? Voor elke tekstsoort hebben wij onze experts in huis. 
  • De gewenste talen. Zoekt u een vertaling naar het Engels vanuit het Nederlands? Dan zal de prijs wat voordeliger zijn wanneer u een vertaling wilt van teksten naar wat minder voorkomende talen zoals het Arabisch of het Urdu. Kort gezegd zijn de meest voorkomende West-Europese talen zoals het Engels, Duits, Frans en Spaans het voordeligst. 
  • Uw bestandsformaat. Wilt u uw website laten vertalen? Of wilt u een Powerpoint-presentatie laten omzetten naar een andere taal? Of heeft u juist een standaard Wordbestand? We horen graag van geloof u in welk formaat u de tekst wilt aanleveren en in welk formaat u de vertaling graag weer ontvangt.
  • DTP- en lay-out-werkzaamheden: Soms volstaat een standaardvertaling en soms is meer zorg voor de opmaak vereist. Desgewenst kunnen wij uw vertaling ook van elk mogelijke opmaak voorzien.

Kosten beëdigde vertaling

Voor een beëdiging geldt een toeslag. Deze toeslag is gebaseerd op een aantal factoren. Ten eerste is een beëdigd vertaler een professioneel en hoogopgeleid vertaler, die door een rechtbank beëdigd is. Dit houdt in dat deze vertaling door de rechtbank erkend wordt als een correcte vertaling. Ook wordt een beëdigde vertaling niet per e-mail, maar per reguliere post verzonden. Dit is noodzakelijk, omdat de beëdigde vertaling aan (een kopie van de) brontekst wordt gehecht. Hierbij komen de handtekening en de stempel van de vertaler, plus de verklaring waarin de vertaler vermeldt dat hij de tekst naar beste eer en geweten heeft vertaald. Voor een beëdigde vertaling geldt daarom ook een iets langere levertijd dan u van ons gewend bent. Simpelweg omdat niet elke vertaler beëdigd is, en omdat de vertaling per post naar uw bedrijf, of uw huisadres wordt gestuurd.

Binnen 5 minuten weet u wat de prijs is voor uw opdracht

Klanten van Snelvertaler weten het snelst waar ze qua kosten aan toe zijn als zij onze vernieuwde en unieke offertemodule voor vertalingen gebruiken.

Het proces voor het inschatten van de prijs van uw opdracht is heel simpel:

  1. Upload de te vertalen bestanden aan en geef ook op in welke taal deze is opgesteld, wij noemen dit de brontaal
  2. Geef aan welke sector uw vertaling toe behoort, of laat onze projectmanager dit voor u beslissen
  3. Vertel ons in welke taal of talen u uw vertaling aangeleverd wil hebben.
  4. Ons offertesysteem berekent uw mogelijkheden, op basis van de hoeveelheid woorden en uw gewenste levertijd tonen wij u een aantal opties waarbij wij u altijd de scherpste prijs bieden.
  5. U kiest of u meteen wil bestellen of een offerte wil ontvangen.
  6. U vult het land in vanuit waar u uw bestelling doet.
  7. Vul alle benodigde gegevens in zoals uw naam, e-mail en adresgegevens en gaat akkoord met onze algemene voorwaarden
  8. U klikt op verzenden en volgt eventueel de betaalinstructies op.

Hierna ontvangt u van ons een bevestiging van uw bestelling en gaan onze projectmanagers en vertalers meteen aan de slag, wij nemen contact met u op als dat nodig is en zorgen ervoor dat uw vertaling binnen de u aangevraagde termijn is voltooid.

Krijg binnen 5 minuten een offerte

Heeft u nog meer vragen?

Wij hopen van harte dat wij door deze post uw vraag hebben beantwoord, mocht dat niet zo zijn, kijk dan eens op onze veelgestelde vragen pagina. Is uw vraag dan nog steeds niet beantwoord, neem dan contact met ons op, u doet dat door onze contactpagina te bezoeken en ons contactformulier daar in te vullen, of te bellen met een van onze kantoren, natuurlijk vindt u de telefoonnummers van onze kantoren daar ook.