De juridische vertalers van Snelvertaler helpen u graag verder.
Juridische vertalingen

De juridische vertalers van Snelvertaler helpen u graag verder.
De rechtspraak kent een groot aantal verschillende deelonderwerpen. Hierbij valt bijvoorbeeld te denken aan arbeidsrecht, erfrecht, Europees recht, letselschade en ondernemersrecht. Voor al deze vakgebieden geldt dat de formulering van teksten van groot belang is. Niet alleen is er sprake van zeer specifiek jargon, er kunnen grote consequenties verbonden zijn aan fouten in officiële documenten. Daarom is het van groot belang dat vertalingen van dergelijke documenten zeer zorgvuldig worden omgezet, met gebruik van correcte terminologie en met gevoel voor nuance. Een gespecialiseerde juridische vertaler is daarbij onmisbaar.
Vertrouwelijkheid en expertise
Wij begrijpen dat het voor u belangrijk is dat uw documenten vertrouwelijk worden behandeld. Dat heeft voor ons grote prioriteit en kunnen we u garanderen door middel van een geheimhoudingsverklaring.
Wij werken uitsluitend samen met professionele vertalers die moedertaalspreker zijn van de doeltaal. Dat is pas het begin: we denken we graag met u mee en kijken naar wat u nodig heeft. Voor elke vertaling selecteren we, in samenspraak met u, de juiste specialist voor de tekst.
Meer specifieke informatie vindt u hieronder:
- Casestudy: contractonderhandelingen voor een transmissiesysteembeheerder
- Een prijsopgave voor een juridische vertaling
- Goedkoper door intern aanwezige juridische kennis
- Juridisch vertaalbureau
- Juridische vertalingen – van arbeidsovereenkomst tot rechtbankverslag
- Referenties vertaalprojecten
- Samenwerkingsakkoorden
- Soorten documenten die door onze juridische afdeling vertaald worden
- Vertaalbureau juridische teksten
- Vertaling van vertrouwelijke documenten
- Vertalingen rond de General Data Protection Regulation

Geertruide Koenen
Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.
Stuur Geertruide Koenen een e-mail





